Пожалуйста, нажмите или Зарегистрироваться, чтобы создавать новые темы и оставлять ответы

Правила транскрибирования документов

Инструкция по перепечатке сканов архивных документов

• Если свидетельства написаны в дореволюционной орфографии и важно сохранить стиль эпохи, передавайте текст точно так, как в оригинале — с буквами i, ъ, ѣ и другими особенностями того времени.

• Чтобы вставить букву Ѣ в Word:
 – прописная Ѣ — удерживая клавишу Alt, на цифровой клавиатуре введите 1122;
 – строчная ѣ — удерживая Alt, введите 1123.

Ошибки и опечатки (если они есть в оригинале) исправлять не нужно — важно сохранить документ в его подлинном виде. Отсутствие пробелов, необычное написание и другие особенности оставляйте без изменений.

• Если какое-то слово зачёркнуто и над ним вписано исправление — печатайте только исправленное слово.
Если в документе что-то зачёркнуто без замены или закрыто символами вроде ххххх, эти фрагменты не перепечатывайте.

• Документ должен сохранять особенности времени, но явные помарки убирайте, чтобы текст был читаемым.

Количество слов в строке и переносы соблюдать не требуется, но абзацы, как в оригинале, желательно сохранять.

Номера страниц (в том числе пятизначные) можно не переписывать.

• Если какое-либо слово невозможно разобрать, поставьте на его месте […].

Татьяна отреагировал на эту запись.
Татьяна

Дорогие волонтёры!
Те, кто помогает проверять уже перепечатанные сканы: все ошибки, которые вы замечаете, пожалуйста, исправляйте прямо в документе и возвращайте итоговый чистовой вариант. В файле не нужно оставлять никаких пометок, правки просто вносите в текст.
Но, по вашему желанию, вы можете дать обратную связь - насколько хорошо был перепечатан документ: без ошибок или, наоборот, с неточностями 🙂
Всем большое спасибо за помощь!